Barbera d’Alba

DIEGO CONTERNO, Barbera d’Alba D.O.C.  “Ferrione”

Dieser Barbera wird aus speziell ausgewählten Trauben gewonnen, die auf einem Weingut in Monforte d’Alba angebaut werden. Die 10 Monate lange Reifung in Holzfässern verleiht dem Barbera ein harmonisches Zusammenspiel von Säure und Fülle. Dieser Wein trägt zu den täglichen Freuden einer guten Tafel bei.

Vino ottenuto da uve coltivate in un appezzamento adiacente alla cantina a Monforte d’Alba, con esposizione sud-ovest a circa 500 m s.l.m. E’ una barbera ottenuta da uve selezionate per preservarne il gusto. Il vino matura per dieci mesi in botti di legno da 500 litri e l’acidità e il classico sapore del barbera si uniscono in modo equilibrato.

 

 

 

CASCINA LUISIN, Barbera d’Alba D.O.C.  “Maggiur”

Traubensorte:   100% Barbera
Gärung: ca. 10 Tage mit einer konstanten Temperatur von 28 Grad in Stahltanks, um die typische Eleganz, Farbe und Frische zu erhalten
Alterung: in grossen Holzfässern aus Slowenien, um das ursprüngliche Bukett der Traube zu bewahren, sowie den vollen Körper und die Frische der Barberatrauben

Grape Variety: 100% Barbera. Fermentation: About 10 days with checked temperature 28° in stainless tank, that to obtain elegance, color but especially to maintain the freshness. Aging: The maturation happens in slavonic big oak barrels to maintain primary aroma of grape, but enhancing the body and the classic freshness of Barbera.

 

 

 

CASCINA LUISIN, Barbera d’Alba D.O.C.  “Asili”

Traubensorte:  100% Barbera
Gärung: ca. 10 Tage mit einer konstanten Temperatur von 28 Grad in Stahltanks, um die typische Eleganz und Struktur dieses historischen Weines zu erhalten
Alterung: im Gegensatz zum Barbera “Maggiur“, gärt und altert dieser Wein in Barriques aus französischer Eiche für einen Zeitraum von 20 Monaten. So bekommt der Barbera einen unverwechselbaren Geschmack: mehr Tannin und ein süsseres aber voll Bouquet.

Grape Variety: 100% Barbera.
Fermentation: About 10-12 days with checked temperature 28° to praise the elegance and the power of that historical cru.
Aging: In that is different from Barbera Maggiur, the maturation and the malolactic happens in french oak barrels for 20 months. Here the Barbera can have international taste, praising itself with tannin of wood and with wide flavour more sweet and less rustic.

 

 

 

podere ruggeri corsini_barbera d'albaPODERE RUGGERI CORSINI, Barbera d’Alba D.O.C.

Barbera d’Alba D.O.C. ist ein für die Region Piemont typischer Wein mit einer markanten zugrunde liegenden Säure, die ihn besonders angenehm zu trinken macht. Er ist in seinen ersten zwei bis drei Lebensjahren genießbar, kann aber auch nach vier bis sechs Jahren Alterung noch geschätzt werden. Er ist ein einfacher aber eleganter Begleiter zu Vorspeisen und Wurstwaren, Pasta, Risotto oder Käse. Die optimale Serviertemperatur sollte zwischen 16° C-18° C liegen.

Barbera d’Alba DOC is a typical Piedmontese barbera wine with a striking underlying acidity that makes it particularly enjoyable to drink, especially during its first two to three years of life, but can also be appreciated after four to six years. It should be served at a temperature between sixteen and eighteen degrees, ideally paired with starters and cold meats, pasta dishes with butter or cheese sauces, such as the traditional ‘plin’ ravioli, or risottos and creamy cheeses.

 

 

 

podere ruggeri corsini_barbera d'alba armujanPODERE RUGGERI COSINI, Barbera d’Alba Superiore D.O.C.  “Armujan”

Barbera d’Alba Superiore D.O.C. “Armujan” ist der Stolz und die Freude des Weingutes Podere Ruggeri Corsini; zusammen mit Barolo Bussia Corsini D.O.C.G. ist er ein von internationalen Fachzeitschriften anerkannter und sehr geschätzter Wein. Er lässt sich in seinen ersten jungen Lebensjahren trinken, kann aber auch nach einer Alterung von 8-10 Jahren genossen werden. Serviert bei einer Temperatur zwischen 16° C-18° C wird jede geschmacksstarke Mahlzeit zu einem Festessen.

Armujan Superior Barbera d’Alba DOC is our pride and joy: alongside the Barolo Bussia Corsini DOCG, this wine is highly appreciated and recognized by international oenology journals. It is a wine that can be drunk young or be put to age for eight – ten years. It should be served at a temperature between sixteen and eighteen degrees and is ideally paired with pasta dishes with rich meat sauces, meat, game, cheese and cold meats

 

 

 

RENATO FENOCCHIO, Barbera d’Alba D.O.C.  “Elena”

Nach Abstich und Dekantieren wird der Wein in Eichenfässer gefüllt, in denen er für ein Jahr gelagert wird. Darauf folgen die Flaschenabfüllung und eine weitere 6 Monate lange Kellerlagerung vor dem Verkauf. Das fruchtige Bouquet mit einer erdigen Note und einem reichen Körper charakterisieren diesen Wein, der sich sehr gut zu Vorspeisen und saisonalen Käsesorten kombinieren lässt. Der Barbera trägt nicht nur den Namen der jüngeren Tochter des Winzers, sondern auch ihre selbstgemalte Etikette.

The Barbera Elena, is a intense rubin-red coloured wine, it has fruity and rich taste, nicely mixed with the woody tones and, at the same time, fresh, thanks to the well-balanced acidity. Joinings: First and second dishes, seasoned cheeses.

 

 

 

SEGNI DI LANGA, Barbera d’Alba Superiore D.O.C. “Greta”

Ein außergewöhnlich intensiver und herrlich schmeckender Wein mit vielfältigen Geschmacks- und Duftaromen. Der Wein entwickelt sich im Mund zu einem warmen und vollen Geschmackserlebnis, was von einer feinen Holznote untermalt wird. Ein Wein, den es sich lohnt einzulagern. Leider gibt es wenig davon, ein Tribut an Qualität und Intensität dieses Weines. Genießen Sie diesen Wein bei einer Serviertemperatur zwischen 18°C-20°C zu Ihren herzhaften Speisen.

An exceptionally intense and delightfully tasting wine with a variety of flavors and fragrance. The wine develops in the mouth in a warm, full taste experience, which is accompanied by a delicate woody note. A wine that it is worthwhile to store. Unfortunately, there is little of it, a tribute to the quality and intensity of this wine. Enjoy this wine with a serving temperature between 18 ° C-20 ° C to your savory dishes.